Archivversion von www.historicum.net (Stand: 11/2019)
In der Regel ist die Persistenz der bisherigen URLs gewährleistet.

Nachfolgeportal:
Seit 11/2019 steht das Nachfolgeportal historicum.net – Fachinformationsdienst Geschichts­wissen­schaft unter www.historicum.net bereit. Von 02/2018 bis 10/2019 war es unter beta.historicum.net verfügbar.
FID-Logo
historicum.net: Self-Concept

Self-Concept

Index Didacticorum beta

Research Collaborative Bibliography for History Education /
Geschichtsdidaktik

This tool is being technically revised. Collaborative entries are not possible until further notice. The relaunch is scheduled for June 2019 as part of the Fachinformationsdienst Geschichtswissenschaft.

The I.D. is a bibliographical tool for history education.
The I.D. is a collaborative tool—everyone is welcome to add new releases and tags.
The I.D. is always up to date—if everyone adds at least her/his own recent publications.
The I.D. is international—additions in all languages are appreciated.
The I.D. is quality-oriented. There is an editorial data maintenance.

Permalink
Back to overview

Translation and its discontents II: A German Perspective

Journal Article
Translation and its discontents II: A German Perspective
Andreas Körber
International cooperation in history teaching and related teacher education requires clarification of terminology as well as of underlying concepts and theoretical foundations, since these levels are fundamentally intertwining. If these levels are addressed, both comparison and translation do not only make cooperation possible, but promise valuable contributions to the clarification of such concepts on either side. Being the German counterpart to the viewpoint of Peter Seixas, this article both corroborates and adds to his reflections. Three complexes of theory and terminology are addressed: ‘Geschichtsbewusstsein’ (‘historical consciousness’) with special regard to the concept of ‘Sinnbildung’ in Jörn Rüsen’s theory, the German focus on the concepts of source (‘Quelle’) compared to the Anglosaxon concept of ‘evidence’ and the challenges posed by translating Jörn Rüsen’s concept of ‘Triftigkeiten’ (plausibility) as a criterion for assessing the quality of historical statements.
Journal of Curriculum Studies
48
4
440-456
2016
http://dx.doi.org/10.1080/00220272.2016.1171401

Lesezeichen / Weitersagen

Facebook Twitter Google+ Xing LinkedIn Delicious Digg Pinterest E-Mail